104주년 기념 섹션 3.1 참고 사항
대통령 비서실 분배
국민 여러분,
750만 재외동포와 독립운동가
오늘 우리는 104번째 섹션 3.1을 기념했습니다.
먼저 조국의 자유와 독립을 위해 희생하고 헌신하신 순국선열과 애국지사들에게 경의를 표합니다.
독립운동가와 유가족 여러분께 진심으로 감사드립니다.
3.1만세운동은 독립선언서와 임시정부헌장에서 알 수 있듯이 104년 전 국민이 주인인 자유민주국가 건설을 위한 독립운동이었습니다.
우리가 새로운 변화를 바라는 세상이 어떤 것인지를 보여준 역사적인 날이었습니다.
104년이 지난 오늘, 우리는 세계사의 변화에 대비하지 못한 채 국권을 잃고 고통을 겪었던 과거를 반성해야 합니다.
이제 우리는 복합적인 글로벌 위기, 북핵 위협을 비롯한 심각한 안보상황, 우리 사회의 분단과 양극화의 위기를 어떻게 극복할 것인가를 고민해야 합니다.
변화하는 세계사의 흐름을 제대로 읽고 미래를 준비하지 못한다면 과거의 불행이 되풀이되는 것은 당연하다.
또한 아직 독립을 상상하기 어려웠던 암흑의 시대에 조국의 자유와 독립을 위해 모든 것을 바친 선조들을 생각해야 합니다.
나라가 어려울 때 나라를 위해 헌신한 선열들을 제대로 기억하지 못하면 우리의 미래는 없습니다.
국민 여러분,
3·1운동 이후 100년이 지난 오늘날, 일본은 군국주의적 침략자에서 우리와 보편적 가치를 공유하고 안보, 경제, 글로벌 의제에서 협력하는 파트너로 진화했습니다.
특히 복합적 위기와 북한의 심각한 핵위협 등 안보위기를 극복하기 위한 한미일 3국 협력이 그 어느 때보다 중요해졌다.
우리는 보편적 가치를 공유하는 국가들과의 연대와 협력을 통해 우리의 가치와 시민의 자유, 세계 공동번영의 확대에 책임 있게 기여해야 합니다.
이는 104년 전 조국의 자유와 독립을 외치던 선조들의 정신과 다르지 않습니다.
국민,
오늘날 우리가 이룩한 번영은 자유와 보편적 가치에 대한 믿음을 보존하고 확장하기 위한 지칠 줄 모르는 노력의 결과입니다.
이러한 노력은 한 순간도 중단되어서는 안 됩니다.
이것이 조국의 자유와 독립을 위해 희생하고 몸을 바친 선조들에게 제대로 보답하는 길입니다.
그것이 영광의 이야기이든지 수치와 슬픔의 이야기이든지 우리는 그 이야기를 잊지 말아야 합니다.
당신은 기억해야 우리의 미래를 보호하고 준비하는 것은 우리에게 달려 있습니다.
오늘은 나라를 위해 목숨을 바친 순국선열들을 기리고, 우리 역사의 불행한 과거를 반성하고, 미래의 번영을 위해 우리가 할 수 있는 일을 반성해야 하는 날입니다.
국민 여러분,
우리 모두 기미의 독립선언서 정신을 계승하여 자유와 평화, 번영의 미래를 함께 만들어 나갑시다.
다들 감사 해요.